Ο Ευρωπαϊκός Ύμνος, το επίσημο σύμβολο της ΕΕ που από το 1985 αποτελείται αποκλειστικά από τη διάσημη μελωδία της «Ωδής στη Χαρά» του Μπετόβεν, θα αποκτήσει νέους στίχους.

Αυτό θα γίνει μέσα από έναν πανευρωπαϊκό διαγωνισμό: ένα ιστορικό γεγονός που ξεκίνησε από την Ευρωπαϊκή Μουσική Εταιρεία, με τη συμμετοχή της Μουσικής Ακαδημίας ARTE και υπό την αιγίδα του Αντιπροέδρου Μαργαρίτη Σχοινά, Επιτρόπου για τον «Ευρωπαϊκό Τρόπο Ζωής».

Για σχεδόν τέσσερις δεκαετίες, ο Ευρωπαϊκός Ύμνος, μια μελωδία χωρίς στίχους, βασισμένη στην 9η Συμφωνία του Μπετόβεν, που φέτος γιορτάζει τα 200 χρόνια της, ήταν ένα σεβαστό επίσημο σύμβολο της ΕΕ. Συνήθως, ο Ευρωπαϊκός Ύμνος εκτελείται σε επίσημες τελετές της ΕΕ, λιγότερο συχνά έχει χρησιμοποιηθεί ως σύμβολο από τους πολίτες, κάτι που το EU Songbook Association (Ένωση Ευρωπαϊκών Τραγουδιών), η μη κερδοσκοπική ΜΚΟ πίσω από την πολυαναμενόμενη πρωτοποριακή έκδοση του Ευρωπαϊκού Βιβλίου Τραγουδιών, ελπίζει να αλλάξει σε συνεργασία με τις Ευρωπαϊκές Μουσικές Πλατφόρμες, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

18 εκπρόσωποι της ευρωπαϊκής μουσικής κοινότητας, συμπεριλαμβανομένης της Στέγης Ελληνικών Χορωδιών, συγκεντρώθηκαν στο Βασιλικό Ωδείο των Βρυξελλών για να οργανώσουν τον διαγωνισμό στις 2 Ιουνίου.

Η επίσημη ΕΕ δίνει το πράσινο φως στην κοινωνία των πολιτών

Μετά τη λήψη του Βραβείου Ευρωπαίου Πολίτη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Νοέμβριο, η Ένωση Ευρωπαϊκών Τραγουδιών προσεκτικά έθεσε το ζήτημα του ύμνου χωρίς στίχους στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Προς έκπληξη της πανευρωπαϊκής ένωσης, ο Αντιπρόεδρος Μαργαρίτης Σχοινάς, απάντησε άμεσα προσκαλώντας τους στις Βρυξέλλες στις 31 Ιανουαρίου, καθώς ο ίδιος είχε οραματιστεί την ίδια ιδέα κατά τη διάρκεια του lockdown όταν χιλιάδες Ευρωπαίοι πολίτες τραγουδούσαν δημόσια. Κατά τη διάρκεια της συνάντησης, η πανευρωπαϊκή ΜΚΟ έλαβε την ευλογία του Επιτρόπου να οργανώσει έναν ανοιχτό πανευρωπαϊκό διαγωνισμό σε 24 γλώσσες, υπό την προϋπόθεση ότι τόσο η Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσο και η Πολιτιστική Επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα έχουν την ευκαιρία να εγκρίνουν τα κριτήρια του διαγωνισμού.

Visit of representatives of the EU Songbook Association, to the European Commission

Το σύνθημα «Ενότητα στην πολυμορφία» κλειδί για τη διαμόρφωση

Σχετικά με την προέλευση της ιδέας για την τοποθέτηση στίχων στον Ευρωπαϊκό Ύμνο και τον τρόπο αντιμετώπισης της πρόκλησης, που περιλαμβάνει τόσο μια 200 ετών γερμανική μελωδία εμπνευσμένη από ένα 240 ετών γερμανικό ποίημα, όσο και 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ και 3 αλφάβητα, ο Γιέπε Μάρσλινγκ, συνιδρυτής και πρόεδρος της πανευρωπαϊκής Ένωσης Ευρωπαϊκών Τραγουδιών εξηγεί:

«Ήταν ένα λογικό “Ευρωπαϊκό Όνειρο” για εμάς στην Ένωση Ευρωπαϊκών Τραγουδιών να επιθυμούμε να συμπεριλάβουμε τον Ευρωπαϊκό Ύμνο ως τραγούδι με στίχους. Ένα τέτοιο ενωτικό τραγούδι θα μπορούσε να γίνει εμπνευσμένη μουσική υπόκρουση για μελλοντικούς εορτασμούς της Ημέρας της Ευρώπης, στις 9 Μαΐου, μια ημέρα που λίγοι πολίτες γνωρίζουν. Είμαστε εμπνευσμένοι και ταπεινοί από την υποστήριξη τόσο της ΕΕ όσο και της μουσικής κοινότητας. Ο Αντιπρόεδρος Επίτροπος Σχοινάς μας έδειξε ένα σημαντικό σημείο: “Η ποίηση ρέει πρωτίστως από τις μητρικές γλώσσες”. Ομόφωνα επικεντρωθήκαμε στο σύνθημα “ενότητα στην πολυμορφία” ως καθοδηγητική αρχή: ο ύμνος θα διατηρήσει τη συνενωτική μελωδία του, συνοδευόμενη από μια ποικιλία στίχων στις 24 γλώσσες της ΕΕ. Θέλουμε να σεβαστούμε την αρχή της πολυγλωσσίας, μια πολιτική ιερή για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, επομένως αυτό φαίνεται να είναι ο μόνος λογικός τρόπος για να προχωρήσουμε. Είμαστε πολύ ενθουσιασμένοι για την περαιτέρω πορεία!”

Συνέδριο με έναν ελέφαντα στο δωμάτιο

Με τη βοήθεια μιας επιχορήγησης από το Ταμείο Πολιτιστικής Αλληλεγγύης του Ευρωπαϊκού Πολιτιστικού Ιδρύματος, 19 Ευρωπαϊκές μουσικές πλατφόρμες, εθνικές ενώσεις δασκάλων μουσικής, ενώσεις χορωδιών και μουσικά ωδεία από τη Δανία έως την Ελλάδα και την Πορτογαλία έως τη Σλοβακία συγκεντρώνονται στις Βρυξέλλες για να διαμορφώσουν τον διαγωνισμό. Εάν η επίσημη ΕΕ εγκρίνει τα κριτήριά τους, ο διαγωνισμός, ανοιχτός για όλους τους πολίτες, επαγγελματίες και ερασιτέχνες, θα ξεκινήσει στα τέλη Σεπτεμβρίου σε όλα τα 27 κράτη μέλη: θα είναι διαθέσιμος στις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ – και σε τρία αλφάβητα.

Μέχρι στιγμής, ένα μοναδικό βραβείο, χειροποίητο από την ίδια την Αντιπρόεδρο Επίτροπο Margrethe Vestager, έχει συλλεχθεί: ένας πλεκτός μπλε ελέφαντας. Η ένωση καλεί τα ιδρύματα να ακολουθήσουν το παράδειγμα του Ευρωπαϊκού Πολιτιστικού Ιδρύματος και να βοηθήσουν στη χρηματοδότηση των 24 βραβείων, ένα για κάθε γλώσσα της ΕΕ.

Από τον Ιούνιο οι πολίτες προτείνουν ευρωπαϊκές αξίες στους στιχουργούς των τραγουδιών

Οι διοργανωτές στοχεύουν στη δημιουργία “ενός καταλόγου έμπνευσης” που θα επεξεργαστεί για να φωτίσει και να εμπνεύσει αυτούς που επιθυμούν να υποβάλουν στίχους για τον ύμνο: η πολιτιστική-ιστορική συνέχεια μεταξύ του Ευρωπαϊκού Διαφωτισμού και της Επανάστασης και της εποχής μας θα απεικονιστεί μέσω μιας απόσταξης του ποιήματος “Ωδή στη Χαρά” του Σίλλερ και του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ.

Κατά μήκος των μουσικο-παιδαγωγικών συμβουλών από τους καλύτερους δασκάλους μουσικής της Ευρώπης: μια λίστα go και μια λίστα no-go για το πώς να δημιουργηθούν καλύτερα φιλικοί προς τον χρήστη στίχοι τραγουδιών για την μοναδική μελωδία του Μπετόβεν.

Ως συμβολή στις συζητήσεις της ομάδας εργασίας και στη διαμόρφωση του “Καταλόγου Έμπνευσης” έχει δημοσιευθεί μια έρευνα σε 24 γλώσσες για όλους τους πολίτες που αγαπούν τα τραγούδια και την Ευρώπη, προκειμένου να προβάλλουν τις προτιμώμενες αξίες τους, τόσο στο ποίημα του Σίλλερ όσο και στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ. Επιπλέον, εδώ οι ενδιαφερόμενοι στιχουργοί μπορούν να αφήσουν τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τους για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον διαγωνισμό.